「Auld Lang Syne」這首歌曾被多國譜上當地語言,
在中國各地普遍稱為《友誼天長地久》,中文歌詞有多個版本。
友誼地久天長 友誼地久天長(黑鴨子)
怎能忘記舊日朋友 心中能不懷想 怎能忘記舊日朋友 心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長 舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌 友誼地久天長
我們曾經終日遊蕩 在故鄉的青山上 我們曾經終日遊蕩 在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛 到處奔波流浪 我們也曾歷盡苦辛 到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲 友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲 同聲歌頌 友誼地久天長 舉杯痛飲 同聲歌唱 友誼地久天長
我們也曾終日逍遙 蕩槳在綠波上 我們也曾終日逍遙 蕩槳在綠波上
但如今卻勞燕分飛 遠隔大海重洋 但如今卻勞燕分飛 遠隔大海重洋
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌 友誼地久天長
我們往日情意相投 讓我們緊握手 讓我們緊密挽著手 情誼永不相忘
讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長 讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲 友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲 同聲歌頌 友誼地久天長 舉杯痛飲 同聲歌唱 友誼地久天長
「Auld Lang Syne」是一首非常出名的詩歌,
原文用蘇格蘭語寫作,意思是「逝去已久的日子」。
這首詩後來被譜了樂曲,歷經兩百多年的口耳相傳,
成為歐美人士在新年除夕時最愛吟詠的歌。
現在,幾乎在所有英語系國家中,每到除夕午夜12點,跨年的鐘聲響起,
人們都會舉杯互祝對方,大聲歡唱這首「Auld Lang Syne」,
正式宣告舊的一年已經過去,而新的一年已經來臨,
藉此相互勉勵,忘掉過去,並期許美好的新未來。
「Auld Lang Syne」網路上歌詞的版本也非常多。
(Auld Lang Syne) 往日的美好時光
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友怎能忘記掉
And never brought to mind? 不時刻記心中
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友怎能忘記掉
And days of auld lang syne? 過去的好時光
For auld lang syne, my dear, 朋友,快來乾一杯
For auld lang syne, 為過去的好時光
We'll take a cup o' kindness yet 來為那友誼乾一杯
For auld lang syne. 為過去的好時光
We two hae run about the braes 我們曾漫步小山岡
And pou'd the gowans fine; 那野菊分外香
We've wander'd mony a weary foot 但如今我們去流浪
Sin' auld lang syne. 再也沒有那好時光
We two hae paidled i' the burn, 我們曾蕩槳小河上
Frae mornin' sun till dine; 從日出到斜陽
But seas between us braid hae roar'd 但海浪將我們分隔開
Sin' auld lang syne. 再也沒有那好時光
And here's a hand, my trusty friend, 我已伸出手,朋友
And gie's a hand o' thine; 也伸出你的手吧
We'll take a cup o' kindness yet 來為那友誼乾一杯
For auld lang syne. 為過去的好時光
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友怎能忘記掉
And never brought to mind? 不時刻記心中
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友怎能忘記掉
And days of auld lang syne? 過去的好時光
For auld lang syne, my dear, 朋友,快來乾一杯
For auld lang syne, 為過去的好時光
We'll take a cup o' kindness yet 來為那友誼乾一杯
For auld lang syne. 為過去的好時光
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne, (重複)
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
0 意見:
張貼留言